Thứ Năm, 30 tháng 9, 2010
Thứ Ba, 14 tháng 9, 2010
Ngoài trời mưa hay lòng đang mưa?
Mỗi lúc trời mưa, đường lại đầy bùn. Hôm nay sao ta lại buồn thế? Phải chăng lòng đang mưa?
Thứ Tư, 1 tháng 9, 2010
Mẹ
"Mỗi bước con đi trên đường đời luôn có mẹ
Cả khi lầm đường lạc lối lòng mẹ đau
Mẹ vẫn chăm lo cho con mỗi sớm, mỗi chiều
Và thứ tha cho những sai lầm con mắc phải"
Cả khi lầm đường lạc lối lòng mẹ đau
Mẹ vẫn chăm lo cho con mỗi sớm, mỗi chiều
Và thứ tha cho những sai lầm con mắc phải"
Thứ Hai, 26 tháng 7, 2010
【第1回】 組込み
組込みの時代変化のスピードを実感
まだ学生だった15年ほど前、私自身「組込み」という言葉を耳にすることは無かったが、もし「組込み」という言葉を聞いていたとしたら、きっと「組込み?何それ?」と思っていたであろう。
当時の携帯電話はショルダー式からようやく数百グラムの重さに軽量化され、鞄にしまえる程の大きさ「まさに携帯」と感じたものであった。もちろんポケットに入る大きさでもなく、金額的にも学生が自由に使えるものでもなかった。その頃はまさにバブル期だったので、不動産会社の人はよく手にしていたものだ。言わば贅沢品、会社でも数台しかない存在であったと思う。
その後、規制緩和や各メーカーの開発努力により、誰もが持つことのできるものへ変化し、通話だけのツールから通信するツールとして、当時では予想もしなかった使い方ができるように進化している。
組込みとは身近なものだろうか
携帯電話、デジタル家電、カーエレクトロニクスや産業用の大型機器の制御システム、これらが「組込み」に代表されるものであり、私たちの身の回りにはこの「組込み機器」が数多く存在する。私自身この「組込み業界」に携わっているからこそ、その機器で使用しているマイコン、OSまたミドルウェアなどが何かを意識しているが、それでも一般的には、「組込み機器」と意識して使用しているというわけでもなさそうだ。いつの間にか快適な生活を送るために浸透している。ということは、特別なものではない、手に入らないものではない、高価すぎるものではないと言ったところだ。
製品の初期はだいたい高価なものであるが、製品の価格が徐々に下がり、その結果多くの人が使用できるようになる。これは、製品に関わる部品や開発費など各種コストが下がることよってもたらされるが、各企業の努力の賜物である。
あるひとつの製品に採用された技術が他の製品にも応用され、単機能だった製品が多機能化されていく。また、これまでは完全に独立していた製品がそれぞれ繋がり始めていく。まだまだ家庭の中でその実感は少ないかもしれないが、さらに数年後には相当変化し、その浸透力は凄まじく驚かされることだろう。やはり組込みとは身近な存在でなくてはならない。
組込み業界の現状と今後
これだけの技術進歩において、そこに関わる組込み技術者の存在を忘れてはならない。現在、この「組込み技術」に対して、国として取り上げる機会が増えてきている。
わが国の「組込み技術者」は15~20万人とも言われているが、市場の急速な拡大、開発の大規模化および開発期間短縮によって、現在もこれからも「組込み技術者」の不足が懸念されている。そこで、緊急の課題となっているのが、「組込み技術者(ソフトウェア技術者)」の育成である。「組込みソフトウェア開発」は、「コンピュータ(汎用)ソフトウェア開発」とは異なる技能・技術・ノウハウを要求されており、開発環境もかなり異なっている。また、「組込みソフトウェア技術者」が参考する書籍類もまだまだ少ないのが現状である。
日本の得意分野であるこの「組込み」を、各企業、各団体の協力により、さらに発展・強固なものにする必要がある。我々もその一企業として努力・貢献を続けたい。
横河ディジタルコンピュータ株式会社
まだ学生だった15年ほど前、私自身「組込み」という言葉を耳にすることは無かったが、もし「組込み」という言葉を聞いていたとしたら、きっと「組込み?何それ?」と思っていたであろう。
当時の携帯電話はショルダー式からようやく数百グラムの重さに軽量化され、鞄にしまえる程の大きさ「まさに携帯」と感じたものであった。もちろんポケットに入る大きさでもなく、金額的にも学生が自由に使えるものでもなかった。その頃はまさにバブル期だったので、不動産会社の人はよく手にしていたものだ。言わば贅沢品、会社でも数台しかない存在であったと思う。
その後、規制緩和や各メーカーの開発努力により、誰もが持つことのできるものへ変化し、通話だけのツールから通信するツールとして、当時では予想もしなかった使い方ができるように進化している。
組込みとは身近なものだろうか
携帯電話、デジタル家電、カーエレクトロニクスや産業用の大型機器の制御システム、これらが「組込み」に代表されるものであり、私たちの身の回りにはこの「組込み機器」が数多く存在する。私自身この「組込み業界」に携わっているからこそ、その機器で使用しているマイコン、OSまたミドルウェアなどが何かを意識しているが、それでも一般的には、「組込み機器」と意識して使用しているというわけでもなさそうだ。いつの間にか快適な生活を送るために浸透している。ということは、特別なものではない、手に入らないものではない、高価すぎるものではないと言ったところだ。
製品の初期はだいたい高価なものであるが、製品の価格が徐々に下がり、その結果多くの人が使用できるようになる。これは、製品に関わる部品や開発費など各種コストが下がることよってもたらされるが、各企業の努力の賜物である。
あるひとつの製品に採用された技術が他の製品にも応用され、単機能だった製品が多機能化されていく。また、これまでは完全に独立していた製品がそれぞれ繋がり始めていく。まだまだ家庭の中でその実感は少ないかもしれないが、さらに数年後には相当変化し、その浸透力は凄まじく驚かされることだろう。やはり組込みとは身近な存在でなくてはならない。
組込み業界の現状と今後
これだけの技術進歩において、そこに関わる組込み技術者の存在を忘れてはならない。現在、この「組込み技術」に対して、国として取り上げる機会が増えてきている。
わが国の「組込み技術者」は15~20万人とも言われているが、市場の急速な拡大、開発の大規模化および開発期間短縮によって、現在もこれからも「組込み技術者」の不足が懸念されている。そこで、緊急の課題となっているのが、「組込み技術者(ソフトウェア技術者)」の育成である。「組込みソフトウェア開発」は、「コンピュータ(汎用)ソフトウェア開発」とは異なる技能・技術・ノウハウを要求されており、開発環境もかなり異なっている。また、「組込みソフトウェア技術者」が参考する書籍類もまだまだ少ないのが現状である。
日本の得意分野であるこの「組込み」を、各企業、各団体の協力により、さらに発展・強固なものにする必要がある。我々もその一企業として努力・貢献を続けたい。
横河ディジタルコンピュータ株式会社
組み込みNOW
組込みシステム技術協会では、「組込み技術者」に焦点をあて、エンジニアに求められる専門知識や境界領域の知識を向上させるための活動をしております。
「組込みソフトウェア開発」に現在携わっている方や、「コンピュータソフトウェア開発」から転身される方、さらには、これから新しく「組込み開発分野」を目指す学生の方々を強力にバックアップし、「組込み業界」の発展を支援します。
本コラム「組込みNOW」は、各企業の専門分野における市場動向や開発環境などについて、また組込み業界に携わるメンバーとして日頃感じることや今後の展望など、多方面から記事を掲載いたします。ご期待ください。
第15回 : 組み込み技術者のための安全設計入門
第14回 : 組込み技術者の技術習得
第13回 : Embedded Technology /組込み総合技術展 成功に向けて!
第12回 : 技術者育成に寄与するETロボコン
第11回 : 組込み業の将来性
第10回 : 東北から世界へ ~「組込=東北」となるまで~
第9回 : ハードがあってこそ、マイコン応用だ!
第8回 : ET West 2007/組込み総合技術展関西 開催にあたって
第7回 : 日本の組込み技術に将来はあるか?(PartⅡ)
第6回 : 日本の組込み技術に将来はあるか?(PartⅠ)
第5回 : 「組込み」はサポーティングインダストリー?
第4回 : 組込みとビジネス
第3回 : 組込みとJASA
第2回 : 組込みとセキュリティ
第1回 : 組込み
リンク: http://www.jasa.or.jp/top/column/embnow/embnow001.html
「組込みソフトウェア開発」に現在携わっている方や、「コンピュータソフトウェア開発」から転身される方、さらには、これから新しく「組込み開発分野」を目指す学生の方々を強力にバックアップし、「組込み業界」の発展を支援します。
本コラム「組込みNOW」は、各企業の専門分野における市場動向や開発環境などについて、また組込み業界に携わるメンバーとして日頃感じることや今後の展望など、多方面から記事を掲載いたします。ご期待ください。
第15回 : 組み込み技術者のための安全設計入門
第14回 : 組込み技術者の技術習得
第13回 : Embedded Technology /組込み総合技術展 成功に向けて!
第12回 : 技術者育成に寄与するETロボコン
第11回 : 組込み業の将来性
第10回 : 東北から世界へ ~「組込=東北」となるまで~
第9回 : ハードがあってこそ、マイコン応用だ!
第8回 : ET West 2007/組込み総合技術展関西 開催にあたって
第7回 : 日本の組込み技術に将来はあるか?(PartⅡ)
第6回 : 日本の組込み技術に将来はあるか?(PartⅠ)
第5回 : 「組込み」はサポーティングインダストリー?
第4回 : 組込みとビジネス
第3回 : 組込みとJASA
第2回 : 組込みとセキュリティ
第1回 : 組込み
リンク: http://www.jasa.or.jp/top/column/embnow/embnow001.html
Chủ Nhật, 25 tháng 7, 2010
あなたなしで
Without You
Thể hiện: Mariah Carey
No I can't forget this evening
Or your face as you were leaving
But I guess that's just the way
The story goes
You always smile but in your eyes
Your sorrow shows
Yes it shows
No I can't forget tomorrow
When I think of all my sorrow
When I had you there
But then I let you go
And now it's only fair
That I should let you know
What you should know
I can't live
If living is without you
I can't live
I can't give anymore
I can't live
If living is without you
I can't give
I can't give anymore
Well I can't forget this evening
Or your face as you were leaving
But I guess that's just the way
The story goes
You always smile but in your eyes
Your sorrow shows
Yes it shows
I can't live
If living is without you
I can't live
I can't give any more
I can't live
If living is without you
I can't give
I can't give anymore
----
あなたなしで
何事でも遠い過ぎませんでしょう。
あなたのメールはそれに残る。あなたのポッストは僕の足跡だけある。あなたがへばり付く、僕とあなたこそのため。あのドアーに入った時、あなたは「幸せ!」と言った、甘美な幸せです。僕だけの世界。。。
何でも変えません、いつまでもかえません。僕はまだここにいる、まだあなたを思い出すたび、雨の音を謹聴している、まだ道を散歩して自分での孤独を呼ぶ、あなたを一日一日待っている。。。
Thứ Năm, 22 tháng 7, 2010
Thứ Sáu, 16 tháng 7, 2010
Thứ Bảy, 12 tháng 6, 2010
Quay lại mục tiêu!目標を回帰する。
彼は誰も恋愛しませんという目標を設立しました。でも、彼は彼女に出会いました。彼女は彼に目標を変わられました。
希望すれば希望ほど、失望がとても重いと言われます。この話は今彼に合いますね。彼女との出会う時、部屋へ戻った時彼は嬉しくてたまらなくて、喜んで、希望しました。
彼女が若い、彼は分かる。他には、会ったばかりでしたから、希望は心を持って自分の心が分かった。でも、彼は彼女のことをとても思い出すから、頭は彼女に話してはいけませんと考えたのに、心は何回も頭と戦争した。とうとう来ることが来るです。心は彼女と話した、直接ではなかったが、何といっても、彼女は彼が本人を思い出すことが分かった。
それで、彼を離れました彼女は。彼は今、何もできない、いつも、頭は彼女のことを考える。勉強できない、眠くない。
彼女にたくさん希望したからです。
長い間後、回復できるかもしれません。
今、彼はも一回古い目標を回帰する。
仕事がない時、勉強している時、誰でも恋愛しません。覚えてください。
希望すれば希望ほど、失望がとても重いと言われます。この話は今彼に合いますね。彼女との出会う時、部屋へ戻った時彼は嬉しくてたまらなくて、喜んで、希望しました。
彼女が若い、彼は分かる。他には、会ったばかりでしたから、希望は心を持って自分の心が分かった。でも、彼は彼女のことをとても思い出すから、頭は彼女に話してはいけませんと考えたのに、心は何回も頭と戦争した。とうとう来ることが来るです。心は彼女と話した、直接ではなかったが、何といっても、彼女は彼が本人を思い出すことが分かった。
それで、彼を離れました彼女は。彼は今、何もできない、いつも、頭は彼女のことを考える。勉強できない、眠くない。
彼女にたくさん希望したからです。
長い間後、回復できるかもしれません。
今、彼はも一回古い目標を回帰する。
仕事がない時、勉強している時、誰でも恋愛しません。覚えてください。
Chủ Nhật, 6 tháng 6, 2010
Thứ Sáu, 4 tháng 6, 2010
Thứ Ba, 1 tháng 6, 2010
将来!
Có nhiều việc cần pải làm quá, nhưng mà chẳng tập trung được.
Nhiều thứ, nhiều thứ quá. Sao time chẳng đủ với mình. Hay là làm việc không hiệu quả.
Phải làm sao giờ. Chuẩn bị ra đi làm rồi, mà sao chẳng tự tin gì cả. 1 năm sau khi ra trường rồi, nhưng chưa đi làm thực tế chắc chính vì thế mà mình không tự tin. Hix.
Làm sao kaizen giờ!...
Nhiều thứ, nhiều thứ quá. Sao time chẳng đủ với mình. Hay là làm việc không hiệu quả.
Phải làm sao giờ. Chuẩn bị ra đi làm rồi, mà sao chẳng tự tin gì cả. 1 năm sau khi ra trường rồi, nhưng chưa đi làm thực tế chắc chính vì thế mà mình không tự tin. Hix.
Làm sao kaizen giờ!...
Chủ Nhật, 23 tháng 5, 2010
Thứ Năm, 20 tháng 5, 2010
寂しい。いつも色色な事をしなければならないが、。。。
2月後、仕事をしなければならない。でも、今専門知識はまだ復習していません。
心配しています。毎日、専門知識を復習したいですか,。。。色々なこと,いろいろな客観なことを影響されています。
決心の気持ちはまだまだ低いです。Hic
心配しています。毎日、専門知識を復習したいですか,。。。色々なこと,いろいろな客観なことを影響されています。
決心の気持ちはまだまだ低いです。Hic
Thứ Tư, 19 tháng 5, 2010
Tiễn Người Bạn Đầu Tiên Của Lớp Lên Đường
Vậy là người đầu tiên của lớp KS2 thuộc chương trình 101 sắp sửa lên đường, thứ 6 tuần sau sẽ bay.
Hôm qua, lớp đã tổ chức một buổi chia tay rất nồng ấm. Mặc dù chẳng nói được gì nhiều nhưng ai cũng thấy trong lòng có nhiều tâm trạng. Buồn vì chia tay, vui vì có một người đã mở đầu cho sự thành công của chương trình ở lớp KS2,...
Chủ Nhật, 9 tháng 5, 2010
先週末、色々事をしましたが、満足ではない。
週末、土曜日日本から来た山下さんと昼ご飯を食べて、そしてKS1のポン君のきれいな喫茶店に行きました。とても面白かったです。ポンさんの喫茶店はとてもいと思う。きれいだし、雰囲気もいいし、飲み物もおいしいし。。。でも、昼ご飯の時、僕はビールを飲んだから後で、とても眠かったです。3時半、部屋へ戻った時すぐ寝てしまいました。あまり勉強できませんでした。
夜になった時、Phuong さんのことを手伝わなければならなかったので、たくさんビールとかお酒を飲んだ。そして、部屋へ戻った時、またすぐ寝てしまいました。。。
夜になった時、Phuong さんのことを手伝わなければならなかったので、たくさんビールとかお酒を飲んだ。そして、部屋へ戻った時、またすぐ寝てしまいました。。。
Thứ Năm, 6 tháng 5, 2010
暇すぎます。
昨日、僕は全然知り合わない女の人に面白いことを頼まれました。そして、僕は同意しました。すこし心配しています。
今、僕は彼女のことを少し話します。彼女は僕と一人友達がいます、それで、僕の友達は彼女に僕を紹介しました。それだけです。
彼女は、今友達と一緒に1グループで遊ぶ。長い時間でしたが、このごろグループで問題を発生しました。最初から皆は友達だけにしますといつも考えますが、今一人男の人は多分彼女を愛情があると思っています。でも、彼女は彼を全然好きじゃない一方で、皆の長い友好を守りたがっている。彼女はいろいろ考えました、どんな方法は一番いいかと考えました。
それで、僕は役に立つ。:)。
今、僕は彼女の仮恋人です。彼女とたくさん情報を相談しました。例えは、「いつ私達会いましたか」、「私は彼女をなんぱしましたか、反対でしたか。」、「どうして彼女は僕のことを好きですか」。。。たくさん相談しました。とても面白いかもしれない。
多分、今週末僕は演じます。どうしますか、今僕はいろいろな事を考えている。
今、僕は彼女のことを少し話します。彼女は僕と一人友達がいます、それで、僕の友達は彼女に僕を紹介しました。それだけです。
彼女は、今友達と一緒に1グループで遊ぶ。長い時間でしたが、このごろグループで問題を発生しました。最初から皆は友達だけにしますといつも考えますが、今一人男の人は多分彼女を愛情があると思っています。でも、彼女は彼を全然好きじゃない一方で、皆の長い友好を守りたがっている。彼女はいろいろ考えました、どんな方法は一番いいかと考えました。
それで、僕は役に立つ。:)。
今、僕は彼女の仮恋人です。彼女とたくさん情報を相談しました。例えは、「いつ私達会いましたか」、「私は彼女をなんぱしましたか、反対でしたか。」、「どうして彼女は僕のことを好きですか」。。。たくさん相談しました。とても面白いかもしれない。
多分、今週末僕は演じます。どうしますか、今僕はいろいろな事を考えている。
Thứ Ba, 4 tháng 5, 2010
新人と部屋を分けている。
昨日、クラスのメンバーのロンさんは私の部屋に引越ししました。とても嬉しかったです。今、私の部屋は私とゴックさん一生に住んでいますが、ゴックさんはいつも忙しいので、日本語で会話機会が少ないです。ロンさんがいった時、多分この問題が解決できるかもしれません。
ゴックさんと1ヶ月間住んでいますが、一生に晩御飯を食べることは1回だけありました。それで、時々知らない人のようなです。寂しいと考えました。今ロンさんがいった時、楽しくなります。
今晩、ロンさんとフンさんの部屋に行きました、そして一生にコーヒーを飲みに行きました。いろいろな事をおしゃべりしました。楽しかったです。
たぶん今週末ロンさんとNhan Van 大学に行って、NhanVan大学生を知り合いします。それから、一生に日本語で会話するつもりです。いいでしょうか。:)
ゴックさんと1ヶ月間住んでいますが、一生に晩御飯を食べることは1回だけありました。それで、時々知らない人のようなです。寂しいと考えました。今ロンさんがいった時、楽しくなります。
今晩、ロンさんとフンさんの部屋に行きました、そして一生にコーヒーを飲みに行きました。いろいろな事をおしゃべりしました。楽しかったです。
たぶん今週末ロンさんとNhan Van 大学に行って、NhanVan大学生を知り合いします。それから、一生に日本語で会話するつもりです。いいでしょうか。:)
Thứ Sáu, 30 tháng 4, 2010
Dong Nai 旅行
昨日、私のクラス全員はドンナイ県へ行きました。小さい旅行でしたが、とても面白かったです。
私達はホーチミン市から7時に出発しました。始めてドンナイ県ヘ行きましたから道を分からないので、1時半かかりました。私達はCat Laiという渡船に乗りました。これも始めて乗ったことです。
私達はBo Cap Vang という所についたのは9時半でした。そこでゲームが少ないでしたが、自然ゲームでしたから私達は誰でも好きでした。皆は13人行きました、3小さい船を借りました。3チェンムを分けました、そうして競争しました。ホンさん以外、私たちは誰でも船を制御できませんでした、はじめてのですから。船は何回も曲がりました、まっすぐ行けませんでした。後、少し慣れた時船はまっすぐいけました。とても面白かったです。疲れた時は私達は池に飛び込みました。とても涼しかったです。
後で、ほかの水.ゲームを参加しました。11時にEsu2のカンさんは私たちを迎えました。それで、カンさんの家に行きました。たくさんおいしい食べ物、たくさんビールがありました。私達は誰でもおなかがペコペコで、のどがいたくて、それでたくさん食べたり飲んだりしました、皆は酔っ払い人もいました。夕方、カンさんは船で私たちを乗せて、はすを採りに行きましたがはすの花がなくなりました。でもだいようぶです。
6時半に私達はホーチミン市に戻りました。酔っ払い人は今朝までホーチミン市に戻りました。
この旅行はとても面白かったです。
カンさん、どうもありがとうございました。
写真:



Thứ Tư, 28 tháng 4, 2010
Cố gắng!
Từ hôm nay trở đi mỗi ngày mình phải cố gắng viết 1 trang bằng tiếng Nhật. Luyện kỹ năng viết.
今日から毎日できるだけ日本語で日記を1ページ書きます。
今日、晩御飯を食べた時プンさんの部屋に通いました。それからコーヒーを飲みに行きました、たくさん話しました。改善吉田スクールについて。。。今、僕たちの将来はまだあいまいと思う。でも、僕はこの道を選んだ、最後まで失敗ければ後悔しない。そして、今一生懸命勉強しなければならない、後は失敗ければ日本語の能力も丈夫です。この時間は無駄になりません。
今日から毎日できるだけ日本語で日記を1ページ書きます。
今日、晩御飯を食べた時プンさんの部屋に通いました。それからコーヒーを飲みに行きました、たくさん話しました。改善吉田スクールについて。。。今、僕たちの将来はまだあいまいと思う。でも、僕はこの道を選んだ、最後まで失敗ければ後悔しない。そして、今一生懸命勉強しなければならない、後は失敗ければ日本語の能力も丈夫です。この時間は無駄になりません。
Thứ Hai, 26 tháng 4, 2010
Tui muốn thành nghệ sĩ :)
http://www.vn4000.com/content/view/2698/199/ link tự học dancing và guitar
Tui muốn thành nghệ sĩ :)
http://www.vn4000.com/content/view/2698/199/ link tự học dancing và guitar
Thứ Ba, 13 tháng 4, 2010
Thứ Sáu, 9 tháng 4, 2010
Chủ Nhật, 14 tháng 3, 2010
「道程(どうてい)」高村光太郎(たかむらこうたろう)
僕の前に道はない
僕の後ろに道は出来る
ああ、自然よ
父よ
僕を一人立ちさせた広大(こうだい)な父よ
僕から目を離(はな)さないで守る事をせよ
常に父の気魄(きはく)を僕に充(み)たせよ
この速い道程のため
この速い道程のため
僕の後ろに道は出来る
ああ、自然よ
父よ
僕を一人立ちさせた広大(こうだい)な父よ
僕から目を離(はな)さないで守る事をせよ
常に父の気魄(きはく)を僕に充(み)たせよ
この速い道程のため
この速い道程のため
Thứ Bảy, 27 tháng 2, 2010
Yêu và mến
Yêu và Mến
-Trước mặt người mình yêu, tim bạn đập rộn rã. Trước mặt người bạn mếm, bạn cảm thấy vui vẻ.
-Trước mặt người bạn yêu, mùa đông giống như mùa xuân. Trước mặt người bạn mến, mùa đông chỉ là một mùa đông đẹp.
-Trước mặt người bạn yêu, bạn không thể thổ lộ những điều dự định trong đầu. Trước mặt người bạn mến, bạn nói chuyện vô tư.
-Bạn không thể nhìn thẳng vào mắt người bạn yêu nhưng bạn có thể luôn cười đùa với người bạn mến.
-Khi người bạn yêu đang khóc, bạn khóc theo. Nhưng khi người bạn mến đang khóc, bạn cố gắng an ủi.
-Cảm giác của tình yêu bắt đầu từ ánh mắt, cảm giác của sự mến bắt đầu từ tai nghe. Nếu bạn thôi không mến người bạn đã từng mến, bạn chỉ cần bịt tai lại, nhưng nếu bạn cố gắng nhắm mắt lại, tình yêu sẽ đến bằng những giọt nước mắt và sau đó sẽ vĩnh viễn nằm trong tim bạn.
st
-Trước mặt người mình yêu, tim bạn đập rộn rã. Trước mặt người bạn mếm, bạn cảm thấy vui vẻ.
-Trước mặt người bạn yêu, mùa đông giống như mùa xuân. Trước mặt người bạn mến, mùa đông chỉ là một mùa đông đẹp.
-Trước mặt người bạn yêu, bạn không thể thổ lộ những điều dự định trong đầu. Trước mặt người bạn mến, bạn nói chuyện vô tư.
-Bạn không thể nhìn thẳng vào mắt người bạn yêu nhưng bạn có thể luôn cười đùa với người bạn mến.
-Khi người bạn yêu đang khóc, bạn khóc theo. Nhưng khi người bạn mến đang khóc, bạn cố gắng an ủi.
-Cảm giác của tình yêu bắt đầu từ ánh mắt, cảm giác của sự mến bắt đầu từ tai nghe. Nếu bạn thôi không mến người bạn đã từng mến, bạn chỉ cần bịt tai lại, nhưng nếu bạn cố gắng nhắm mắt lại, tình yêu sẽ đến bằng những giọt nước mắt và sau đó sẽ vĩnh viễn nằm trong tim bạn.
st
Thứ Sáu, 26 tháng 2, 2010
Tin và không tin
Tết về vừa không có internet vừa bận quá nên quên luôn cái blog của mình :D.
Vào lại saigon rồi thấy mọi thứ khác hẳn. Mọi người ai cũng bôn ba, hối hả.
Nếu VN này đâu đâu cũng như saigon thì chẳng mấy chốc nước ta sẽ khác rất nhiều.
Tin và không tin. Một bài viết vừa đọc được.
Để đó khi nào xem lại. :P
http://www.bbc.co.uk/vietnamese/vietnam/2010/02/100226_belief_comment.shtml
Vào lại saigon rồi thấy mọi thứ khác hẳn. Mọi người ai cũng bôn ba, hối hả.
Nếu VN này đâu đâu cũng như saigon thì chẳng mấy chốc nước ta sẽ khác rất nhiều.
Tin và không tin. Một bài viết vừa đọc được.
Để đó khi nào xem lại. :P
http://www.bbc.co.uk/vietnamese/vietnam/2010/02/100226_belief_comment.shtml
Thứ Bảy, 30 tháng 1, 2010
Hy sinh
Phải quên đi mọi thứ để tập trung vào 1 thứ quan trọng nhất.
Vì mục tiêu mà hãy biết hi sinh.
Sau này mình sẽ có tất cả!
Vì mục tiêu mà hãy biết hi sinh.
Sau này mình sẽ có tất cả!
Thứ Sáu, 22 tháng 1, 2010
Mã Vạch Hàng Trung Quốc
Hãy chỉ cách mọi người phân biệt đâu là hàng xuất xứ từ Trung Quốc, đâu không phải, vì thông tin này chỉ có Chính phủ biết và không phổ biến cho dân chúng, Phân biệt dựa vào 3 chữ số đầu trên mã vạch: 690, 691, 692 là xuất phát từ Trung Quốc; 471 là từ Đài loan, 00~09 là từ Mỹ và Canada, 30~37 là Pháp, 40~44 là Đứcjavascript:void(0), 49 là Nhật, 50 là Anh,...
Thứ Ba, 19 tháng 1, 2010
Mẹ tôi
Mẹ ơi! nặng gánh cưu mang
Gian nan khốn khó vì đàn con thơ
Sự đời sóng gió ai ngờ
Dập vùi cánh nhỏ trơ vơ bóng cò
Trĩu lòng bao nỗi âu lo
Chẳng lời than oán đau vò thân tâm
Sớm hôm tần tảo âm thầm
Bôn ba theo cuộc thăng trầm thế gian
Bao phen khốn khó nguy nan
Mong con khôn lớn huy hoàng tương lai
Cớ sao con tạo đùa dai
Mẹ giờ tóc bạc sương phai dáng gầy
Vẫn còn vất vả tháng ngày
Hai vai nặng gánh chẳng giây an nhàn
Mẹ là tuyệt tác thế gian
Con xin dâng trọn vô vàn thương yêu
Tạ ơn mẹ đã sớm chiều
Hy sinh hạnh phúc, khổ nhiều vì con
Ai ơi giữ hiếu cho tròn
Kẻo mai thức giấc, chẳng còn mẹ yêu!
Gian nan khốn khó vì đàn con thơ
Sự đời sóng gió ai ngờ
Dập vùi cánh nhỏ trơ vơ bóng cò
Trĩu lòng bao nỗi âu lo
Chẳng lời than oán đau vò thân tâm
Sớm hôm tần tảo âm thầm
Bôn ba theo cuộc thăng trầm thế gian
Bao phen khốn khó nguy nan
Mong con khôn lớn huy hoàng tương lai
Cớ sao con tạo đùa dai
Mẹ giờ tóc bạc sương phai dáng gầy
Vẫn còn vất vả tháng ngày
Hai vai nặng gánh chẳng giây an nhàn
Mẹ là tuyệt tác thế gian
Con xin dâng trọn vô vàn thương yêu
Tạ ơn mẹ đã sớm chiều
Hy sinh hạnh phúc, khổ nhiều vì con
Ai ơi giữ hiếu cho tròn
Kẻo mai thức giấc, chẳng còn mẹ yêu!
チャレンジーの力
皆、いつか支障とかチャレンジーに会いましたか。それで、皆はどうしましたか。
ある男の人は庭で蚕を見つかました。「蝶々がどうやって生まれますか」を好奇心に知りたいです。それで、蚕を家に持っていってから、観察していました。
ある日、蚕は1小さい穴を開きました。彼は毎時で座りなら蝶々を見ることることを決めました。どうやって蝶々が小さい穴から外を出できますか。自分で質問を考えます。
蝶々は足止めする、そして力が亡くなりそうです。蝶々は翼を努力にとびましたが、蝶々の体にくらべて、穴は小さいです。「大変です、僕は蝶々を手伝う」彼がと思いました。そして、彼は鋏を探しました、蚕に穴を大きくドリルしました。素晴らし、蝶々は出やさしいでしたが、体もとても弱くて、翼もくしゃくしゃ、それで可哀相です。
彼はつぎに観察した。程なく、小さい翼は開いて、蝶々が庭を飛べると思いました。でも、そる蝶々はいつまでも飛べないでした。蝶々は蚕の小さい穴から出ることのはとても大切ですが、彼は知りませんでした。蝶々は蚕の小さい穴から出る時、体の力から弱い翼に移りできます。それで、蝶々は強い蝶々になれます、そして蚕を飛びます。無情なので、蝶々は彼にチャレンジの機会を失くされました。それで、蝶々は、いつまでも弱い蝶々です。
このストーリは、ぼくは皆に色々な伝言があります。僕は皆の精神を尊びます。私達は最近契約は問題があります。ks2のメンバーは3,4人がやめますが、皆はとてもいいと思います。時々、支障とか、チャレンジーは私達に必要です。いつも支障、チャレンジーを免れたら、皆は弱い人になります。決して皆は自分の体とか精神の力を知りません。
Translator: H.N.T
ある男の人は庭で蚕を見つかました。「蝶々がどうやって生まれますか」を好奇心に知りたいです。それで、蚕を家に持っていってから、観察していました。
ある日、蚕は1小さい穴を開きました。彼は毎時で座りなら蝶々を見ることることを決めました。どうやって蝶々が小さい穴から外を出できますか。自分で質問を考えます。
蝶々は足止めする、そして力が亡くなりそうです。蝶々は翼を努力にとびましたが、蝶々の体にくらべて、穴は小さいです。「大変です、僕は蝶々を手伝う」彼がと思いました。そして、彼は鋏を探しました、蚕に穴を大きくドリルしました。素晴らし、蝶々は出やさしいでしたが、体もとても弱くて、翼もくしゃくしゃ、それで可哀相です。
彼はつぎに観察した。程なく、小さい翼は開いて、蝶々が庭を飛べると思いました。でも、そる蝶々はいつまでも飛べないでした。蝶々は蚕の小さい穴から出ることのはとても大切ですが、彼は知りませんでした。蝶々は蚕の小さい穴から出る時、体の力から弱い翼に移りできます。それで、蝶々は強い蝶々になれます、そして蚕を飛びます。無情なので、蝶々は彼にチャレンジの機会を失くされました。それで、蝶々は、いつまでも弱い蝶々です。
このストーリは、ぼくは皆に色々な伝言があります。僕は皆の精神を尊びます。私達は最近契約は問題があります。ks2のメンバーは3,4人がやめますが、皆はとてもいいと思います。時々、支障とか、チャレンジーは私達に必要です。いつも支障、チャレンジーを免れたら、皆は弱い人になります。決して皆は自分の体とか精神の力を知りません。
Translator: H.N.T
Thứ Hai, 18 tháng 1, 2010
Thơ đăng học
1) NHẪN
Thấy mâu thuẫn cũng từ nhân quả
Thấy lỗi người trong có lỗi ta
Tâm vững chãi lòng yên chẳng động
Tâm không chấp muộn phiền buông ra.
2) VÔ THƯỜNG
Vô thường thôi chứ có gì đâu
Mới đó cười vui nay oán sầu
Thành bại tử sinh ai biết trước
Thôi thì hãy sống hết lòng nhau.
3) NHẪN
Trao tay đôi nhẫn nhắc cho nhau
Giữ đạo phu thê nhẫn đứng đầu
Nhẫn để gia đình luôn hạnh phúc
Cho tình chồng vợ mãi dài lâu.
Thấy mâu thuẫn cũng từ nhân quả
Thấy lỗi người trong có lỗi ta
Tâm vững chãi lòng yên chẳng động
Tâm không chấp muộn phiền buông ra.
2) VÔ THƯỜNG
Vô thường thôi chứ có gì đâu
Mới đó cười vui nay oán sầu
Thành bại tử sinh ai biết trước
Thôi thì hãy sống hết lòng nhau.
3) NHẪN
Trao tay đôi nhẫn nhắc cho nhau
Giữ đạo phu thê nhẫn đứng đầu
Nhẫn để gia đình luôn hạnh phúc
Cho tình chồng vợ mãi dài lâu.
Có không?
Có có không không có có không?
Không không có có, có hoàn không
Không không có có, không mà có
Có có không không chẳng bận lòng!
Không không có có, có hoàn không
Không không có có, không mà có
Có có không không chẳng bận lòng!
Thứ Tư, 13 tháng 1, 2010
Nhung nhớ
Ai đã mang em đến
Cho lòng tôi bồi hồi
Hết đứng rồi lại ngồi
Đêm ngày trong nhung nhớ!
Đang học trong lớp, ngồi quệt mấy chữ ra bài này :D
Cho lòng tôi bồi hồi
Hết đứng rồi lại ngồi
Đêm ngày trong nhung nhớ!
Đang học trong lớp, ngồi quệt mấy chữ ra bài này :D
Chủ Nhật, 10 tháng 1, 2010
Thứ Hai, 4 tháng 1, 2010
Đi một ngày đàng học 1 sàng khôn!
Quả thật càng đi nhiều chúng ta càng biết thêm được nhiều điều. Tầm nhìn chúng ta sẽ mở rộng hơn, cách nhìn nhận vấn đề cũng sáng sủa hơn và chính xác hơn. Nếu có thời gian mình sẽ muốn đi nhiều hơn nữa. ...
Thứ Sáu, 1 tháng 1, 2010
Pleiku にいます。
お正月に僕はPleiku へ行った。
今、まだPleikuにいます。
ベトナムの諺が:”一日行くと色々なことを勉強もらいます。”
僕はこの意見がいいともいます。
色々な所へ行ったので、私のViewPoint が拡大できます。前、僕は田舎に居ました。Pleiku へ来た時、”わあ、Pleikuはいいですね。いい所です”。Danang 市に住んだ時、Pleiku も来た機会があります。そのとき、僕もPleiku市もいいところと思いました。でも、今HCMしに居ます、またPleiku市へ着た、僕の観点を変えました。。。。今、家へ帰らなければならない。:D!
今、まだPleikuにいます。
ベトナムの諺が:”一日行くと色々なことを勉強もらいます。”
僕はこの意見がいいともいます。
色々な所へ行ったので、私のViewPoint が拡大できます。前、僕は田舎に居ました。Pleiku へ来た時、”わあ、Pleikuはいいですね。いい所です”。Danang 市に住んだ時、Pleiku も来た機会があります。そのとき、僕もPleiku市もいいところと思いました。でも、今HCMしに居ます、またPleiku市へ着た、僕の観点を変えました。。。。今、家へ帰らなければならない。:D!
Đăng ký:
Nhận xét (Atom)
